Recreation of the pixel font from Konami's "Top Gun" (1987) on the NES. Note the alternative lowercase "e" and the airplane symbol (U+2708). Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Konami's "Top Gun: The Second Mission" (aka "Top Gun: Dual Fighters", 1990) on the NES.
Differences from its predecessor "Top Gun" (1987) include changes in "k", "m", "r", punctuations marks, no special lowercase "e", an alternative lowercase "q", additional special characters (ampersand, parentheses, "#", right arrow).
Only the characters present in the game's tile set have been included.
This is a clone of Top Gun (NES)Recreation of the pixel font from Nintendo's "Golgo 13: Top Secret Episode" (1988) on the NES, including a smattering of katakana and hiragana characters. Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the alternate font used in the (often hated) "Castlevania II - Simon's Quest" (1987) by Konami on the NES. This font is used for the dialog boxes and the inventory "multi-screen". Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from LJN's much reviled "The Uncanny X-Men" (1989) on the NES. Note the alternative "A" and "V" characters, mapped to upper- and lowercase. This font also includes basic box-drawin elements.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the bold variant pixel font from Arc System Works/Capcom's "Code Name: Viper" (aka "Ningen Heiki Dead Fox", 1990) on the NES. Includes the punctuation/special characters from the regular (non-bold) dialog version. Only the characters present in the game's tile set have been included.
This is a clone of Code Name: Viper (NES)Recreation of the pixel font from Rare/Nintendo's "Cobra Triangle" (1988) on the NES. Fairly standard, but with some interesting details in the "Q", "S", "Y", "5" and "9". Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the main pixel font from Rare/Tradewest's "R.C. Pro-Am II" (1992) on the NES. Note that the "$" sign originally spans two characters, incorporating a 4 pixel spacing on either side - for this recreation, the character was normalized to a regular single character width. Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the primary pixel font from Konami's "Akumajō Special: Boku Dracula-kun" (1990) on the Nintendo Famicom. It includes an almost complete set of hiragana and katakana characters.
Note that in the game, the dakuten and handakuten are rendered as a character on the preceding line, while this recreation includes characters with these diacritics in the correct position in the correct character codepoints themselves - for this reason, the characters themselves are taller than 8 pixels.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the primary pixel font from Sunsoft's "Gremlins 2: The New Batch" (1990) on the NES, used primarily in the shop sequences.
This font contains an almost complete set of hiragana and katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, and positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Apart from these, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Aikom/Vic Tokai's "The Mafat Conspiracy" (1990) on the NES.
This font contains an almost complete set of hiragana and katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, and positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Apart from these, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Konami's "Wai Wai World" (1988) on the Nintendo Famicom.
The original was only released in Japan, and contains a complete set of katakana, with a handful of latin characters (used mostly on the start screen). This recreation includes additional characters to complete the set of uppercase latin characters.
In the game's tileset, the dakuten and handakuten for the katakana are separate tiles, and positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Apart from these changes, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Jaleco's "Saiyūki World II: Tenjōkai no Majin" (1990) on the NES, which was re-themed for the US market as "Whomp 'Em". A fairly standard font, but with a few nice quirks (particularly on the "X"). Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Enix's "Dragon Quest" (1986) on the NES, later released in North America as "Dragon Warrior" (1989) (but with a different main font, obviously).
In the game's tileset, the dakuten and handakuten for the hiragana and katakana are separate tiles (with one exception), and positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Apart from these changes, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font used on the title screen of Enix's "Dragon Quest" (1986) on the NES, later released in North America as "Dragon Warrior" (1989). In the tile set, the "5" was missing one pixel - this has been fixed here. Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Nintendo's original "Zelda no Densetsu: The Hyrule Fantasy" (1986) on the Famicom Disk System.
This font includes a full set of katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
This is a clone of Zelda no Densetsu 1: The Hyrule Fantasy (CRT)Recreation of the pixel font from Konami's "Getsu Fūma Den" (1987) on the Nintendo Famicom.
This font includes a full set of hiragana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
The font also includes a set of box drawing characters, mapped to the "box drawings light" glyphs (U+2500, U+2502, U+250C, U+2510, U+2514, U+2518). Note that because the font is now taller than 8 pixels due to the dakuten/handakuten characters, these will only line up if explicitly set to an 8 pixel high grid.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Compile/Irem's "The Guardian Legend" (aka "Guardic Gaiden", 1988) on the Nintendo Famicom / NES. It combines the characters from the North American/European release and the original Japanese one.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Similarly, in the password entry screen the game includes various characters with an umlaut/diaeresis, which are rendered as a separate tile in the preceding line. In this recreation, these have also been pre-combined. The game itself also uses some non-standard combinations (such as a "k" with an umlaut) - these have not been included, as they don't map to any standard unicode character. Lastly, to avoid confusion, the numeral "0" in the password entry screen uses a slash. This has been mapped to the "Latin Capital Letter O with Stroke" character (U+00D8).
Beyond this, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the primary pixel font from Vic Tokai's "Clash at Demonhead" (aka "Dengeki Big Bang!", 1989) on the NES.
Note that the game features two distinct exclamation marks ... the second/straight one has been mapped to "inverted exclamation mark" (U+00A1).
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Square/Acclaim's "The 3-D Battles of WorldRunner" (aka "3-D WorldRunner", "Tobidase Daisakusen", 1987) on the NES.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Winkysoft/Banpresto's "Denjin Makai" (1994), which was reused in the sequel "Guardians" (aka "Denjin Makai II", 1995). Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Shouei System / Toei Animation's "Hokuto no Ken" (1986) on the Nintendo Famicom.
The original only has a partial alphabet - this recreation includes custom "Q", "W", and "X" characters to make it complete. Beyond these, only the characters present in the game's tile set have been included.