Recreation of the pixel font from Sega/Westone's "Wonder Boy in Monster Land" (1988) on the Sega Master System. Alphanumeric characters are the same as "Space Harrier" (1985) - the classic "Sega font". Punctuation and special characters are unique to this game, though. Only the characters present in the game's tile set have been included.
This is a clone of Space Harrier (Original)Recreation of the pixel font from Konami's "Wai Wai World" (1988) on the Nintendo Famicom.
The original was only released in Japan, and contains a complete set of katakana, with a handful of latin characters (used mostly on the start screen). This recreation includes additional characters to complete the set of uppercase latin characters.
In the game's tileset, the dakuten and handakuten for the katakana are separate tiles, and positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Apart from these changes, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the one of the pixel fonts from Infinity/Imagineer's "The Battle of Olympus" (1988) on the NES. This limited font is used on the game's start screen. Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font used for the highscore table in Sega's "Ace Attacker" (1988). This rather whimsical font contrasts starkly with the primary font used in the game, which is the same as "Altered Beast" (1988).
Only the characters present in the game's tile set have been included.
A recreation of the pixel font from Tecmo's "Silkworm" (1988). The majority of characters are from the NES version, but some particularly awkward ones have been replaced with their equivalent characters from the Amiga and Atari ST version of the game.
Presenting Carolco Pictures, Carolco and Pack-In-Video's Rambo, released in 1987 (or 1985 and 1988). This font is similar to Predator (NES). This font based in movies, which was completely moved to the Rambo Series. This is similar to Nintendoid font, which was created by Patrick H. Lauke, of the particular.: the lowercase, custom numbers and the sexy ampersand are worth pointing out here. And Rambo does not have japanese fonts so; this font is similar to Predator (NES) (Complete).
This is a clone of Predator NESPresenting to you... BANDAI JAPANESE! Home of the font branch!
The font includes a complete set of hiragana and katakana characters. Even though I managed to see Famicom Jump by NBABABAFONTNES, and I created this one even more super duper better! Since I don't have time to make Hiragana Fonts and Katakana fonts! Here are the similarities to this font: Dragonball 3: Gokuuden, Saint Seiya: Ougon Densetsu, Saint Seiya: Ougon Densetsu Kanketsu Hen, Devilman, Dragon Ball: Daimaou Fukkatsu and Dragon Ball: Shenlong no Nazo (or in Translated: Dragon Ball: Mystery of Shenlong), and Famicom Jump: Eiyuu Retsuden, (except Devilman for Namco).
I'd like to say I branching on the video game font because all of the bandai games are japanese, so I did like to recommed this font to all of you for the best luck, similar to MMRock9.
The "Bandai Japanese" Font was created on Thursday, 19 January, and finished on Monday, February 13.
Download this font so you can see this wonderful font typing!
Recreation of the pixel font used in Tecmo's "Ninja Gaiden" (aka "Shadow Warriors", 1988). The quote marks and apostrophe (only used for the "Winners don't use drugs" screen from the US release) have been slightly modified for a better overall fit (on the FBI screen, these are set on a separate line above the text, so the original characters were set below the baseline). Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Origin Systems' "Ultima V: Warriors of Destiny" (1988).
The characters used to draw scroll borders are mapped to the unicode box drawing glyphs U+2501, U+2503, U+250F, U+2513, U+2550, U+2558 and U+255B. The four animation frames of the text cursor are mapped to block elements U+2591, U+2592, U+2593 and U+2588. The crown is mapped to 'white chess king' (U+2654), and what appears to be a 'staff of aesculapius' icon is mapped to the correct unicode character (U+2695).
Only the characters present in the game's character set have been included.
Recreation of the runic pixel font from Origin Systems' "Ultima V: Warriors of Destiny" (1988).
Ultima's runic alphabet contains a character for each A-Z letter of the latin alphabet. In addition, it has compound characters for specific letter pairings which, unfortunately, cannot be set up in a TrueType font (you'd need OpenType for these custom ligatures, I assume). As these characters (with one exception) lack an appropriate unicode point, they have been added here as follows (to unicode characters that at least visually appear close enough): "ee" 'currency sign' (U+00A4), "th" 'capital thorn' (U+00DE), "st" 'bowtie' (U+22C8), "ng" 'tifinagh letter yag' (U+2D33), "ea" 'vai syllable ta' (U+A55A).
As in the game, "space" between words uses a middle dot, and the full stop/period uses a symbol resembling a staff of aesculapius.
Only the characters present in the game's runic character set have been included.
Recreation of the pixel font from Compile/Irem's "The Guardian Legend" (aka "Guardic Gaiden", 1988) on the Nintendo Famicom / NES. It combines the characters from the North American/European release and the original Japanese one.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Similarly, in the password entry screen the game includes various characters with an umlaut/diaeresis, which are rendered as a separate tile in the preceding line. In this recreation, these have also been pre-combined. The game itself also uses some non-standard combinations (such as a "k" with an umlaut) - these have not been included, as they don't map to any standard unicode character. Lastly, to avoid confusion, the numeral "0" in the password entry screen uses a slash. This has been mapped to the "Latin Capital Letter O with Stroke" character (U+00D8).
Beyond this, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the main pixel font from Victor Musical Industries/Victor Interactive/NEC's "The Legendary Axe" (1988) on the PC Engine/TurboGrafx-16. Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Nintendo's "Donkey Kong Classics" (1988) on the NES, which combines the fonts from "Donkey Kong" (1981) and "Donkey Kong Jr." (1982).
The one distinctive feature of this font are the "G" and the exclamation mark. Note that in the original "Donkey Kong" (1981) the period/full stop and the ".," (mapped here to the ";") were one pixel higher than in the "Classics" version. In addition, this recreation includes the maths symbols ("+", "-", "×", "÷") from "Donkey Kong Jr. Math" (1983). "Donkey Kong Jr. Math" and "Donkey Kong 3" (1983) also used this same font, except they changed the "8".
Other than the additions of the maths symbols, only the characters present in the game's tile set have been included.
***APRIL 2023 UPDATE***
A few more characters added and spacing of the "I" letters and their variants readjusted... Also, some characters redesigned... More to come...
An attempted recreaction of the Atari Games variation of the "Joystix", "Emulator" and "Emulogic" text fonts as used in-game and during tests from 1984 to 1998... Used in games such as Gauntlet, Xybots, Pit Fighter and Hard Drivin', among various others -- albeit with some custom deviations and extra characters NOT used in the actual text style itself... Also, upon further research, spacing between the actual letters vary by individual game (based on internal alpha tests)...
DISCLAIMER: I am in no way affiliated or associated with The E. W. Scripps Company or NetherRealm Studios (formerly Midway Games), a subsidiary of Warner Bros., a Warner Bros. Discovery Company... All contents and materials are properties of their respective owners. For entertainment, research, viewing and nostalgic purposes...
Recreation of the pixel font from Namco's "Bakutotsu Kijūtei: Baraduke II" (1988).
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned after the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Presenting Bandai's Famicom Jump: Eiyuu Retsuden (aka Famicom Jump: Hero Retsuden (or in translated) Famicom Jumo: Heroes History), Released in 1988 for the Famicom (or 1989). The font includes a complete set of hiragana and katakana characters. And It's Similar to Dragonball 3: Gokuuden, Saint Seiya: Ougon Densetsu, Saint Seiya: Ougon Densetsu Kanketsu Hen, Devilman, Dragon Ball: Daimaou Fukkatsu and Dragon Ball: Shenlong no Nazo (or in Translated: Dragon Ball: Mystery of Shenlong).
First time creating a Japanese Font! Yay!!!
This is a clone of Dragon Power (NES)